Wydawnictwo: GREG
Kraków 2003
W 1894 roku Henryk Sienkiewicz (1846-1916) postanowił
ponownie sięgnąć do tematyki historycznej, co zaowocowało tym, iż rozpoczął
przygotowania zmierzające do napisania powieści Quo vadis, za którą rzekomo –
jak błędnie twierdzą niektórzy – w 1905 roku otrzymał Nagrodę Nobla. Jest to mylne
przekonanie, które należałoby sprostować. W rzeczywistości Henryk Sienkiewicz
został uhonorowany Nagrodą Nobla za całokształt swojej pracy twórczej, a
dokładnie za wybitne osiągnięcia pisarskie w literaturze epickiej.
Oczywiście, przystępując do pisania Quo vadis, pisarz nie miał pojęcia,
że ta książka wywrze tak ogromny wpływ na czytelnikach i stanie się kiedyś
klasyką literatury polskiej, którą będą przekładać na wiele języków obcych.
Zanim Henryk Sienkiewicz rozpoczął pracę nad Quo vadis, miał już na
swoim koncie takie powieści, jak: Na marne (1872), historyczną trylogię
składającą się z takich tytułów, jak: Ogniem i mieczem (1884), Potop (1886)
oraz Pan Wołodyjowski (1888), jak również książki osadzone w realiach
XIX wieku: Bez dogmatu (1891) i Rodzina Połanieckich (1894).
W odróżnieniu od wspomnianej wyżej Trylogii,
w której opisał wydarzenia mające związek z historią Polski, Henryk Sienkiewicz
akcję swojej nowej powieści osadził w Rzymie za panowania cesarza Nerona
(37-68). Inspiracją do napisania Quo vadis stały się annały Publiusza
Korneliusza Tacyta (ok. 55-120), który był jednym z najbardziej cenionych przez
Sienkiewicza pisarzy. Annały Tacyta trafiły do rąk Henryka Sienkiewicza podczas
jego pobytu w Rzymie. W trakcie tej podróży towarzyszył pisarzowi polski malarz
Henryk Siemiradzki (1843-1902), który w tamtym czasie mieszkał w Rzymie. Któregoś
dnia w momencie spaceru po Wiecznym Mieście, malarz pokazał Sienkiewiczowi pewną
kapliczkę i wtedy autor postanowił, że podejmie się napisania powieści, której
tematyka będzie dotyczyć owej epoki. Pomocna była też znajomość faktów
odnoszących się do początków Kościoła oraz prześladowania Polaków żyjących pod
zaborami.
Ligia porzuca dom Aulusa Pocztówka ze sceną z Quo vadis (1913) autor: Domenico Mastroianni (1876-1962) |
Henryk Sienkiewicz pracę nad powieścią
rozpoczął na początku 1895 roku w Warszawie, zaś zakończył dokładnie 18 lutego
1896 roku w Nicei. Z kolei od 26 marca 1895 roku do 29 lutego 1896 roku Quo
vadis publikowano w odcinkach na łamach Gazety Polskiej, jak również
w Dzienniku Krakowskim i Dzienniku Poznańskim. Dopiero kilka
miesięcy później pojawiło się trzytomowe wydanie książkowe. Na powstanie Quo
vadis spory wpływ miały zainteresowania autora tematem epoki starożytnej.
Henryk Sienkiewicz niejednokrotnie w listach pisanych do przyjaciół stwierdzał,
że pasjonuje się tekstami starożytnych historyków i pisarzy. Szczególne miejsce
wśród tych utworów zajmowały oczywiście wspomniane wyżej annały Tacyta, gdzie
autor w sposób dość obiektywny przedstawiał charakter panowania poszczególnych
cesarzy rzymskich, zaczynając od Tyberiusza (42 p.n.e.-37 n.e.), zaś kończąc na
Neronie. Obok Roczników Tacyta istotne znaczenie dla Sienkiewicza miały
także dzieła Swetoniusza (ok. 69-130) – Żywoty cezarów – oraz Greka
Diona Cassiusa (ok. 160-235). Sienkiewicz interesował się również dziełami
autorów, z którymi łączyła go epoka, w której żyli.
Na przestrzeni lat wszelkiego badania i
analizy literackie dotyczące Quo vadis pokazały, iż powieść stanowi
nawiązanie do szeregu utworów, które powstały w czasach Henryka Sienkiewicza.
Przykładem może być tutaj jeden z europejskich pisarzy – Francuz Ernest Renan
(1823-1892) – chyba najbardziej znany z wyrażania krytyki i sceptycyzmu wobec
osoby Jezusa Chrystusa i jego boskości, co znane było już wcześniej, a
szczególnie w XVIII wieku. Znakomite badania starożytnego chrześcijaństwa
przeprowadzone przez Ernesta Renana dostarczyły Sienkiewiczowi naprawdę
wyczerpującego opisu postaci Nerona. Co więcej, były też jednym z głównych
motywów Quo vadis, czyli prześladowania chrześcijan. W dziewiętnastym
stuleciu zaczęły natomiast pojawiać się w pełni naukowe oraz precyzyjne analizy
historyczne dotyczące Antyku. Liczne badania archeologiczne dostarczyły
informacji o życiu ludzi w pierwszych wiekach naszej ery. Tak więc Henryk
Sienkiewicz czerpał z wiedzy wybitnych badaczy, zaś zgromadzone informacje umożliwiły
mu pokazanie realiów Rzymu za czasów panowania cezarów.
Winicjusz i Ligia Ty jesteś duszą mej duszy Pocztówka ze sceną z Quo vadis (1910) autor: Franz Rösler (1864-1941) |
Obok literackich inspiracji oraz ogółu
estetycznych wrażeń, które złożyły się na powstanie Quo vadis, trzeba
wspomnieć również o sytuacji politycznej, która była współczesna
Sienkiewiczowi. Chodzi oczywiście o ucisk Polaków żyjących na ziemiach pod
zaborami pruskim i rosyjskim. Prześladowanie chrześcijan miało zatem stanowić
odzwierciedlenie sytuacji rodaków, wobec których zaborcy stosowali liczne
represje. Do tego dochodziło również prześladowanie Unitów żyjących na
Podlasiu. Ponadto atmosfera, jaka panowała pod koniec XIX wieku nie była także
bez znaczenia, jeśli chodzi o powstanie i konstrukcję powieści. Tak więc nie
dziwi fakt, iż badacze literatury wyraźnie zaczęli wymieniać wspólne cechy
pomiędzy Rzymem z czasów Nerona a sytuacją panującą w Europie pod koniec XIX
wieku.
Dość interesującą inspirację zauważyli
badacze Quo vadis w pożarze Rzymu, który mógł być odzwierciedleniem
pożogi Puław z 1875 roku. Henryk Sienkiewicz obserwował to tragiczne wydarzenie
z bliska, ponieważ pracował wtedy w Gazecie Polskiej jako reporter. W związku z tym swoje wrażenia wyniesione z obserwacji
płonącego polskiego miasta mógł wykorzystać do opisania trawionego ogniem
Rzymu. Pomimo tak licznych powiązań oraz inspiracji, Quo vadis bez wątpienia jest utworem
wyjątkowym i niepowtarzalnym. Henryk Sienkiewicz po mistrzowsku wykorzystał
tematykę starożytnego świata w chwili, gdy ten chylił się ku upadkowi,
natomiast w progu stała już nowa chrześcijańska epoka. Pisarz stworzył więc
dzieło wartościowe pod względem literackim, które zostało potem docenione przez
czytelników na przestrzeni kolejnych wieków. Powieść przyniosła Henrykowi
Sienkiewiczowi międzynarodową sławę, czego dowodem są liczne przekłady, o
których sam pisarz mówił, iż możliwe jest, że przekraczają one ilość tłumaczeń
innych jego powieści razem wziętych. Oprócz przekładów opublikowanych w
językach powszechnie znanych, jak angielski, niemiecki, francuski, włoski,
hiszpański czy rosyjski, były też tłumaczenia szwedzkie, duńskie, holenderskie,
słoweńskie, portugalskie nowogreckie, armeńskie, fińskie, litewskie i wiele
innych. Pojawił się także jeden przekład w języku japońskim, jak również
arabskim.
Neron ogląda swe ofiary Pocztówka ze sceną z Quo vadis (1910) autor: Franz Rösler |
A teraz skupmy się na linii fabularnej Quo
vadis. Otóż głównym wątkiem są losy Rzymianina Marka Winicjusza i Ligii,
która jest córką wodza barbarzyńskiego plemienia Ligurów. Początkowo Marek
Winicjusz jest mężczyzną, który uwielbia zabawy organizowane na dworze Nerona.
W dodatku jest dość porywczy i ma bardzo wybuchowy charakter. Ligia stanowi
klasyczne przeciwieństwo Winicjusza. To kobieta cnotliwa, uczuciowa, rozsądna i
zrównoważona emocjonalnie. To właśnie pod jej wpływem Marek Winicjusz zaczyna
się powoli zmieniać. Oczywiście w tej przemianie nie bez znaczenia jest wiara
chrześcijańska, którą – dzięki Ligii – coraz częściej może obserwować.
Niestety, wiara może też stanowić ogromny problem, jeśli chodzi o rodzącą się
pomiędzy młodymi miłość. Wiadomo, że dziewczyna nigdy nie wyrzeknie się
chrześcijańskiego Boga, zaś Winicjusz wychowany na poganina nie będzie skory do
zmiany swoich przekonań. Musi zatem upłynąć sporo czasu i wiele się wydarzyć,
aby obydwoje zakochani mogli podążyć tą samą drogą.
Ludzie, którzy są zgromadzeni wokół
pierwszych wyznawców Chrystusa stanowią w powieści przykład rodzącej się
potęgi. Obrazują oni bowiem wartości zupełnie odmienne od tych, którymi kieruje
się pogański Rzym wierzący w rozmaite bóstwa. Niechęć chrześcijan do oddawania
boskiej czci cezarowi staje się w końcu przyczyną niewyobrażalnych cierpień. Są
oni bezlitośnie i brutalnie mordowani, wysyłani na areny, podczas gdy
rozwrzeszczany rzymski motłoch ekscytuje się ich tragiczną śmiercią w paszczach
dzikich zwierząt albo z ręki gladiatorów. Tłem ich dziejów jest miasto
wzniesione na siedmiu wzgórzach, czyli Rzym. Państwo powoli zaczyna chylić się
ku upadkowi, głównie za sprawą dziwactw następujących kolejno po sobie
poszczególnych cesarzów, którzy stopniowo tracą szacunek swoich poddanych. W
związku z tym coraz bardziej niebezpieczna staje się religia chrześcijańska,
którą powszechnie nazywa się sektą. Sama religia może nie jest zbyt ryzykowna,
lecz niebezpieczeństwo stanowią tutaj zawarte w niej prawdy dotyczące życia
wiecznego i miłosierdzia.
Ursus pokonuje tura i ratuje Ligię Pocztówka ze sceną z Quo vadis (1910) autor: Franz Rösler |
Quo vadis to również powieść o
ogromnych walorach poznawczych. Jak już wspomniałam wyżej, zanim Henryk
Sienkiewicz przystąpił do pracy nad powieścią, czytał dzieła starożytnych
historyków, jak również odwiedził dawne centrum świata. Fakt ten sprawia, że
czytelnik może być pewien, iż pisarz w swoim dziele wiernie oddał historyczną
rzeczywistość. Wielce wiarygodne są także kwestie odnoszące się do życia
ówczesnych chrześcijan, jak ich męczeństwo czy szaleństwo Nerona oraz sposób
życia ludzi w epoce antycznej. Z całą pewnością Quo vadis jest powieścią
historyczną napisaną po mistrzowsku, czego dowodem jest przede wszystkim jej
międzynarodowy sukces. W epoce Sienkiewicza, kiedy Polska podzielona była pomiędzy
trzech zaborców, przesłanie książki odczytywano zgoła odmiennie niż robili to
czytelnicy w innych krajach. Uciśniona przez obce mocarstwa ludność mogła
ponownie żywić nadzieję, że nawet największe i najpotężniejsze imperium może
upaść, a Dobro zawsze zwycięży nad Złem. Na kartach powieści wspomniane
zwycięstwo obrazuje moment walki na arenie, kiedy Ursus pokonuje olbrzymiego
tura. Wtedy też lud opowiada się zarówno za nim, jak i za Ligią, zaś Neron nie
jest w stanie wyrządzić im już żadnej krzywdy. Ta scena stanowi kulminacyjny
moment akcji powieści i symbolizuje odejście od miedzianobrodego tyrana i
zwrócenia się w stronę zupełnie innych, nowych wartości.
Henryk Sienkiewicz w swojej powieści ukazuje
czytelnikowi dwa doskonale połączone ze sobą wątki. Z jednej strony mamy
historię miłości Marka Winicjusza i Ligii, którzy wywodzą się z dwóch zgoła różnych
światów, zaś z drugiej czytelnik ma do czynienia z precyzyjnie i dogłębnie
odwzorowanymi realiami antycznego Rzymu. Dzięki temu możemy przyjrzeć się jego
obyczajowości, a także charakterowi sprawowania władzy przez niezrównoważonego
psychicznie Nerona. Autor niezwykle dokładnie oddał tamtą rzeczywistość, jak
również ożywił w sercach swoich rodaków nadzieję na powrót do życia w
niepodległym państwie, co ziściło się po upływie dwudziestu dwóch lat od
wydania Quo vadis w całości. Oczywiście Henryk Sienkiewicz nie jest
jedynym pisarzem, który podjął się tematyki prześladowania pierwszych
chrześcijan. Na przestrzeni lat powstało wiele tego rodzaju książek i wydaje
się, że temat wciąż jest aktualny, ponieważ nawet autorzy obecnie żyjący
sięgają po epokę starożytną, z którą nierozerwalnie związane jest
chrześcijaństwo.
Płonący Rzym Kadr z filmu produkcji polskiej w reżyserii Jerzego Kawalerowicza. źródło |
Na koniec dodam jeszcze, że już w 1901 roku Francuzi zafascynowani Quo vadis przenieśli książkę na ekran. Była to niema wersja filmu, podobnie jak wersje włoskie z 1912 i 1925 roku. Z kolei w 1951 roku ekranizacji powieści podjęli się Amerykanie. W rolę Marka Winicjusza wcielił się niezrownany Robert Taylor (1911-1969), zaś Ligię zagrała Deborah Kerr (1921-2007), wiele lat poźniej znana z roli Emmy Harte – głównej bohaterki powieści Barbary Taylor Bradford Kariera Emmy Harte. Film zdobył wiele prestiżowych nagród. W 1985 roku po Quo vadis ponownie sięgnęli Włosi, produkując serial telewizyjny. I wreszcie w 2001 roku dzieło Henryka Sienkiewicza doczekało się polskiej wersji filmowej. Wyprodukowano zarówno wersję kinową, jak i sześcioodcinkowy serial telewizyjny. Reżyserem tych produkcji jest nieżyjący już Jerzy Kawalerowicz (1922-2007), natomiast w rolach głównych możemy oglądać takie gwiazdy polskiego kina, jak chociażby: Paweł Deląg (Marek Winicjusz), Magdalena Mielcarz (Ligia), Bogusław Linda (Petroniusz), Jerzy Trela (Chilon Chilonides), Michał Bajor (Neron), czy Franciszek Pieczka (Święty Piotr).
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz